Matkustamisesta
9.02.2015 - 19:50
Slow traveling is pleasent. I like to see and feel the movement. To go to the train, to see the land passing by and to feel the movement of the train in the body.
Big ships are more troublesome. To sleep in a cabin without window, to come to port too early. Coffee makes is easier, of course.
Worst of all is to fly. It is alienating, and it is still worse that all airports are similar. It is the same, in which city you are, the airport consists of same shops and the message is: buy, buy, buy!
updating
23.01.2015 - 20:50Sorry, that the blog has been updated infrequently. I have not been lazy, I just have done something else.
I even have drawn, for Tampere kuplii -comix festival.
And I have been thinking of the blog, trying to do some strategy for it.
The blog was not aimed to be a diary, neither a travel blog.Maybe it will be something else. But – for the strtegy, forget it.
Let’s see. Most probably there will be more randon strips.
Charlie
11.01.2015 - 15:44Hellsinki
7.01.2015 - 21:00gingerbread
22.12.2014 - 21:52Olen taas kotona. Räntää sataa. On kylmä! Tarvitsen lämmikettä.
Sokeria, voita, siirappia, kaakaojauhoa, inkivääriä, neilikkaa, pomeranssinkuorta, kanelia…
Keitetään – joulun paras tuoksu!
Munia, jauhoja, leivinsoodaa – ja mikä pirun lusikka? Mittasinko mie mausteet ruokalusikalla?!
Kyllä.
Kitkerää!
Mutta kun ne on paistettu: kaikkein parhaat piparit!
Kohtaaminen – rendez-vous
21.12.2014 - 7:09Train from Turku to Helsinki:
“I have never before traveled with a train. How should I behave here?”
“Coming from Nice with train? I have thought … it would be nice to go to London with train through Channel Tunnel.”
“Neither I have gone that yet.” “Let’s go together?”
We look at schedules and decide: in April. On the road we’ll visit Nice. On the road we’ll visit Berlin.
This is going to be fun!
Sturm
20.12.2014 - 8:59From Munich to Hamburg – sleeping again in train, well but short sleep. It’s raining. I go to christmas market and eat to much, nom nom, and send postcards. In the afternoon to Copenhagen. “I want tea! Here – or in Malmö?”
I decided to go immediately to Malmö, and that’s good – after my train the bridge between the countries is closed because of big storm and mighty winds. I take my tea in Malmö and sleep again in the train to Stockholm. In the morning I take the ferry to Turku, Finland – no storm, small wind.
Munchenistä Hampuriin toinen yö junassa, lyhyt yö. Hampurissa sataa – katselen joulumarkkinoita, syön liikaa (nami!) ja lähetän postikortteja. Iltapäivällä Kööpenhaminaan ja pienen arpomisen jälkeen jatkan suoraan Malmöhön teelle. Hyvä ratkaisu – pääsen suunnilleen viimeisellä junalla, joka lasketaan maiden väliselle sillalle. Sitten silta suljetaan liikenteeltä myrskytuulen vuoksi. Saan teeni Malmössä ja jatkan jälleen yöjunalla Tukholmaan. Kolmas yö junassa – yöjunia ajetaan liian nooppeasti, niissä ei ennätä nukkua tarpeeksi pitkiä unia… Joka tapauksessa aamulla laivaan ja illaksi Turkuun. Täällä ei ole myrskyä, vain åientä tuulta.
Munchen – Pinakokthek
19.12.2014 - 8:43
In the night I travel to Munich. Shower! and breakfast in the railwaystation. Walking in the town, here the river is Isar. When the museums open their door: Pinakokthek der Moderne! The exhibition of Lina Bo Bardi is most interesting – she was born in Italy, but made her carrier in Brazil. In Sao Paulo House of Cultures a creek is going through the house. I lay looking at a film projected to the roof: people sitting and walkins inside the house by the creek and water flowing slowly…
“German coffee is just coloured water.”
Yöjunalla Muncheniin. Suihku! ja aamiainen asemalla. Kävely kaupungissa – täällä joen nimi on Isar. Kun museot aukeavat: Pinakokthek der Moderne! Italialaissyntyisen, Brasiliassa vaikuttaneen arkkitehti Lina Bo Bardin näyttely on kiinnostava. Yhden huoneen kattoon heijastetaan filmiä Sao Paulon kulttuuritalosta, jossa suuren aulan läpi virtaa puro. Katselen sitä kauan, ja vesi virtaa hitaasti.
“Saksalainen kahvi on vain värjättyä vettä.”
The influences of El Greco on the modern art are inspiring. But there are also some pieces which mean nohing for me. I realise that there is hardly anything made by women. Do the German see only the men as artists? Some kind of disability in vision, I think.
El Grecon vaikutuksia moderniin taiteeseen esitetään hauskasti, pidän muutamista töistä kovasti. Jotkut työt taas ovat täysin merkityksettömiä minulle. Mutta missä on naisten tekemä taide? Tekevätkö vain miehet taidetta saksalaisten mielestä. Valikoivaa sokeutta ?
In the Canaletto-exhibition in Alte Pinakokthek I try drawing with camera obscura – fun, but not my style…
Alte Pinakokthek on järjestänyt erikoisnäyttelyn Canalettosta, ja siellä kokeilen piirtämistä camera obscuran avulla, Canaletton tapaan. Ei todellakaan minun juttuni – mutta hauska sitä oli kokeilla.